4-6 сентября 2020 года в столице Удмуртии прошел 8-ой книжный фестиваль «Читай, Ижевск!». В далёком 2013 году он начался как эксперимент муниципальных библиотек. Однако уже в 2014 обрёл свой логотип – весёлую птичку, стал с любовью называться ЧИЖом, наращивал обороты, менял площадки… При этом всегда был очень ожидаемым событием в городе, став неким интеллектуальным брендом Ижевска.
В 2020 году на мир обрушилась пандемия,
и, в первую очередь, это отразилось на культурных событиях. С весны и до конца
лета было сложно дать ответ на вопрос: «прилетит» ли ЧИЖ?
К огромной радости горожан книжный
фестиваль состоялся. И это опять был эксперимент для муниципальных библиотек г. Ижевска – как проводить крупное массовое
мероприятие с соблюдением всех санитарно-эпидемиологических норм? Впрочем, ЧИЖ,
как всегда, имел свои ноу-хау, не связанные с коронавирусом.
Covid-19
очень скорректировал нашу общественную и культурную жизнь, и сначала мы
боялись, что книжного фестиваля не будет вовсе, были предложения провести его
онлайн, – говорит директор МБУ
ЦБС г. Ижевска Светлана
Юрьевна Гусева.
Но муниципальные библиотеки с апреля
работают онлайн. Мы понимали, что ЧИЖ в таком формате вряд ли вызовет интерес. Фестиваль
«Читай, Ижевск!» – это все-таки история атмосферная, уютная, «глаза в глаза»,
сердце к сердцу…
Конечно, руководство города и
республики, владея полной информацией по коронавирусу, тщательно взвешивали все
«за» и «против».
Предыдущие два года вы проводили ЧИЖ в фан-зоне городского парка, теперь вернулись на Центральную площадь. Где понравилось больше?
- Наверное, я еще не поняла: когда-то мы
уходили с площади из-за ее ремонта и с большой неохотой шли в парк им. Кирова. Там
в первый раз и погода выдалась дождливая, но в 2019 году всё волшебно совпало:
отличная погода, много известных писателей, отличные шатры, площадки фестиваля
занимали всю территорию фан-зоны. Можно было поставить красивую точку, как
делают иные спортсмены на пике карьеры, – и… закончить историю ЧИЖа.
А мы шагнули на Центральную площадь
города, причём, не дважды в одну реку, а в две разные реки. Площадь после
реставрации – это другие ощущения, другое выстраивание пространства и его наполнения.
Отзывы приехавших к нам издательств – а я готова к ним прислушаться – говорят,
что площадь для них однозначно выигрышнее: в
парк им. Кирова на фестиваль надо ехать специально, а праздник на центральной
площади видно всем пассажирам и городского, и частного транспорта. Люди выходили
и шли в книжные шатры. Покупателей было гораздо больше, и продавцы книг довольны
– им здесь во всех смыслах лучше. И нам важно, чтобы как можно больше горожан
увидели целый спектр книгоиздания. Многие издательства рядовой ижевчанин не
всегда и знает, а потому наша цель – представить их максимальное количество и
разных: детских, научно-популярных, художественных…
Полёту
ЧИЖа пандемия не преграда…
- Нет, к счастью. Люди говорили, что
фестиваль ждали и заранее выбирали «свои» мероприятия из программы. В Ижевске
достаточно любителей книги и чтения, и серьезно удовлетворить их запросы при
разных интеллектуальных событиях в городе может все-таки именно книжный
фестиваль. Для нас ЧИЖ – прежде всего встречи с новыми книгами и любимыми
писателями.
Восьмой
фестиваль уже помог девятому,
считает заведующая
инновационно-методического
отдела Центральной
муниципальной библиотеки
им. Н. Некрасова Наталья Алексеевна Валишева,
координатор фестиваля:
- Подготовка 8-го ЧИЖа была в чем-то
сложнее, а в чем-то проще. Новая локация обязывала: на отреставрированной
площади надо выглядеть достойно и стильно, шатры расставить так, чтобы это не
смотрелось, как рынок, чтобы шум фонтана и движение по улице Пушкинской не
мешали выступлениям писателей и литературоведов.
Почти весь подготовительный период нас не
покидали мысли: «Состоится ли ЧИЖ?», «Как провести его безопасно для здоровья
окружающих?». Этот вопрос мы решили, разместив на всех площадках санитайзеры и
расставив стулья с соблюдением дистанции. Организаторы были в масках и
перчатках.
Коронавирус внес коррективы и в
организацию визитов писателей из Москвы. В этом году нам отказало рекордное
количество авторов – 22 человека! Даже те, кто дал предварительное согласие еще
весной.
В конечном итоге, мы радовались тому,
что к нам едет хотя бы один автор, но зато какой! Детский писатель-сказочник Валентин
Постников сразил всех своим обаянием, творческой энергией и безграничной
любовью к маленьким читателям. На его творческих встречах пели и хором отвечали
на вопросы не только дети, но и их родители.
К успехам нынешнего ЧИЖа я бы отнесла
богатую по содержанию и количеству участников книжную ярмарку. К нам приехали
несколько новых книготорговых организаций из Москвы. А благодаря партнерству с
книжной лавкой «КУЗЕБАЙ» (Ижевск) ассортимент пополнился литературой
независимых издательств России и ближнего зарубежья. Названий не скажу, дабы
никого не обидеть. Их было более 30. Те, кто был на ярмарке, имел возможность с
ними познакомиться.
В рамках «Поэтического
микрофона» выступили авторы из Ижевска, Воткинска и Сарапула: А. Корамыслов, К.
Максимова, А. Шумилова, О. Шапеева, Е. Воротникова, Е. Парамонова и др.
Прозвучали стихи на русском и удмуртском языках.
Мария Толстухина, заслуженный работник культуры УР,
экс-администратор коллектива «Бурановские бабушки» рассказала о своей книге «Сказ
о том, как простые бабушки из удмуртского села Бураново храм построили». Богдан
Анфиногенов, поэт, музыкант, исполнитель, презентовал сборник стихов
современных удмуртских поэтов. Поэт и литературовед Андрей Гоголев представил первый
полный перевод на русский язык повести классика удмуртской литературы Кузебая
Герда «Мати».
О современном литературном процессе в Удмуртии
рассказали А.А. Арзамазов, (профессор, ведущий научный сотрудник Удмуртского
института истории, языка и литературы) на лекции «Литература Удмуртии в начале
ХХI века: проблемы, прорывы, запреты» и Юрий Перевозчиков (доктор
исторических наук, сотрудник Национального музея Удмуртской Республики) на
лекции «Книжность и народность».
Книжный фестиваль в Ижевске каждый
год проходит по-разному. Но всегда мы стремимся к тому, чтобы на него приезжало
как можно больше писателей, а на книжной ярмарке от обилия книг можно было «зависнуть»
на целый день!
- В этом году Совет был переизбран: нас
стало больше, и мы вместе придумывали новые активности, которые были бы
реализованы на ЧИЖе, – говорит Алена Леонтьева, председатель Молодежного
совета. – На торжественном открытии молодежь организовала танцевальный флэшмоб. В одном
танце нам удалось объединить несколько национальных культур и зарядить энергией
всех присутствующих. Кроме того, отдельные группы занимались фотосъёмкой и вели
прямые трансляции и репортажи событий.
Мы выходили в эфир каждый день фестиваля
и по отзывам во ВКонтакте поняли, что это достаточно интересный и популярный
формат, которого прежде не хватало. Не все горожане могли присутствовать лично,
но «побывать» на нём хотя бы онлайн мог каждый. К счастью, сегодня делать прямые
трансляции не составляет труда. У нас были телефоны, микрофон с петличкой –
если сложности и возникали, то чисто организационные.
На фестивале мы работали с утра до
вечера, нас это не утомляло, наоборот, в третий день будто открылось второе
дыхание. И только после фестиваля упадок сил почувствовался.
Кстати, городской молодежи на фестивале было
много, и это очень радует. Я видела много групп, представляющих молодежные
субкультуры, они читали, играли на музыкальных инструментах, просто сидели
компаниями – но в книжной атмосфере ЧИЖа. А вечером в программе были концерты,
что снова притягивали молодых.
Я очень довольна и фестивалем, и нашим
молодежным советом: видно, что нас стало больше, что мы друг на друга влияем и
поддерживаем. Мы все разные, среди нас есть активные ребята, которым мы дали на
фестивале ведущие роли в трансляциях и фотосъемках, более пассивные и скромные
тоже получили свои задания – работы хватило всем.
Ярослав Базуев, библиотекарь, член
Молодёжного творческого совета:
- После фестиваля остались смешанные
эмоции. С позиций организаторов мы выдохнули – «у нас получилось!». Я лично
пережил определенный азарт и драйв от того, что попробовал новое. Есть
благодарность ижевчанам за то, что им не все равно: люди шли на конкретных
литераторов, кто-то был готов просто погрузиться в книжную среду, кто-то
приходил семьями, с детьми на игровые площадки, но не отделял себя от атмосферы
фестиваля, литературы, книжности, искусства.
Прямые трансляции мы вели с Мариной… и
вместе смогли, по моему ощущению, передать атмосферу фестиваля в эфире. Пусть и
редкие, но я получал сообщения от коллег и некоторых участников фестиваля с их
оценками. Был пример, когда человек пришел на фестиваль и организаторы
предложили ему что-то подсказать, а он ответил: «Я знаю, что и где проходит –
смотрел прямые трансляции».
И все же это формат, которому обратной
связи все-таки не хватает, конечно, есть лайки, статистика зрителей, но
взаимодействие с людьми не такое плотное, как бы хотелось.
За три дня мы провели 5 трансляций общей
продолжительностью 18 часов. Рекорд – 6 часов демонстрации нон-стоп событий
ЧИЖа. Сложно ли это? Не совсем, потому что у каждой площадки свой контент, а
твоя задача – представить его интересно. Мы были «сами себе режиссеры», и в этом
есть определенная прелесть. В прямом эфире мы брали интервью у наших поэтов,
писателей, они все хорошо откликались, были разговорчивы, но я понимал, что на
мне есть ответственность – не завести в беседу в тупик и задать людям вопросы,
на которые им бы хотелось отвечать.
Софья Алмазова, библиотекарь, член
Молодёжного творческого совета:
- Это был мой второй фестиваль как
библиотекаря. В прошлом году я была просто волонтером от библиотеки № 23. В
этом году в составе молодежного совета я координировала одну из площадок –
работала с фотографами. Все они – молодые сотрудники ЦБС, которые высказали желание
снимать это событие. Каждый из них получил свой сектор территории фестиваля. Некоторые
несостыковки, конечно, были, но в итоге, я считаю, получились хорошие живые
фотографии – их можно увидеть в альбомах группы ЧИЖа. Различаются целые серии
разных фотографов – каждый видел фестиваль по-своему.
Ощущения от двух «моих» фестивалей
совершенно разные: когда ты работаешь как библиотекарь, твоя задача – хорошо
провести свое мероприятие. Когда у тебя целый блок – это другой уровень ответственности
и переживаний. Но все очень интересно. Например, я занималась и координацией
прямых трансляций: нужно было так выстроить движение ведущих, чтобы они в
нужное время успели на разные площадки.
В первый день фестиваля его интеллектуальная
«шатерная» и игровая площадки были в разных местах. На второй день игры и мастер-классы
разместились рядом с шатрами. И это усилило общую атмосферу: действительно,
Ижевск, читай! И вовлеченность в процесс стала больше: люди не просто приходили
на мастер-класс, потом они уже перемещались по площадке дальше. Всем было
интересно, что происходит в каждом шатре и около него.
«На следующий год мы планируем заявить
на фестивале свою молодежную площадку, главной целью которой будет организация
активностей, посвящённых литературе для молодых и о молодых», – подытожила
Алена Леонтьева.
Центральной муниципальной библиотеки им. Н.А. НекрасоваИнтервью провела Юлия Ардашева, ведущий библиотекарь сектора культурно-творческих инициатив
Комментариев нет:
Отправить комментарий