вторник, 4 декабря 2018 г.

Русские писатели-полиглоты

Знать немецкий и французский в дореволюционной России должен был каждый просвещенный человек. Однако некоторые русские писатели вышли за пределы необходимого минимума и выучили более десяти иностранных языков.


Михаил Ломоносов

Михаил Ломоносов, выходец из крестьянской семьи, научился читать и писать лишь к 14 годам. Но уже в зрелом возрасте он освоил более десятка языков. Поступив в Славяно-греко-латинскую академию Ломоносов выучил латынь, греческий и иврит, а в Петербургской Академии наук — немецкий. Во время учебы за границей он довел знание немецкого до совершенства, а также овладел основными европейскими языками — французским, итальянским и английским.
Остальные языки — польский, венгерский, финский, монгольский, ирландский, норвежский и многие другие — ученый выучил самостоятельно. Благодаря хорошему знанию иностранных языков, Ломоносов перевел на русский многие важные научные тексты. Он и сам писал объемные трактаты на латыни. Кроме того, известны поэтические переводы Ломоносова римских поэтов — Горация, Овидия, Вергилия.

понедельник, 26 ноября 2018 г.

Неграмотные писатели

Мы живем в стране, где грамотность считается одним из главных достоинств интеллигентного человека. А что делать тем, кто очень хочет, но просто не может писать грамотно? Не расстраивайтесь, вы не одиноки, многие талантливые и даже гениальные люди делали орфографические ошибки, но это никак не сказалось на их судьбе.

Много сказано о том, что ныне существующая орфографическая норма в русском языке сформировалась достаточно поздно и что к поэтам и писателям XIX века претензий быть не может. И все-таки некоторые правила существовали, как и люди, которые с удовольствием их нарушали. Так Пушкин, считающийся создателем современного русского языка, весьма вольно обращался с окончаниями. В «Евгении Онегине», например, он пишет о семинаристе в «желтой шале», а в «Дубровском» о маленьком человеке во «фризовой шинеле». Пушкин спокойно мог написать «селы» и «бревны», вместо «села» и «бревна», а также «серебряной» вместо «серебряный». Лингвист и литературовед Григорий Винокур объяснял это тем, что языковое сознание поэта было крепко связано с народными говорами. Однако ошибка есть ошибка, как ее ни назови.

среда, 21 ноября 2018 г.

Зарубежная проза: лучший иностранный роман 2018

«Выбор читателей 2018» – это ежегодная открытая премия, где реальные люди выбирают действительно значимые книги. Смотрите лонг-лист самой интересной и актуальной зарубежной литературы 2018 года. Список составлен на основе отзывов 1,5 миллиона пользователей портала LiveLib.ru.


четверг, 8 ноября 2018 г.

Неизведанная классика

Пару веков назад ученые всерьез опасались, что молодежь столкнулась с новым недугом, который может сказаться на физическом и психическом здоровье молодых людей. Они так много времени тратили на чтение, что это явление даже получило название «читательское бешенство», или «читательская похоть».Сегодня взрослые уже переживают по поводу того, что молодежь читать перестала. А что если выделить время и самим перечитать школьную программу? Вы удивитесь, но многие произведения предстанут в новом свете.

Знакомое каждому, увековеченное классиком

Отрывок из романа «Ночь в Лиссабоне», написанного Э. М. Ремарком. Книга, разобранная на цитаты разными поколениями.
Несмотря на популярность произведений автора, многие до сих пор считают, что Эрих Мария Ремарк — женщина. На самом деле писатель взял себе второе имя Мария вместо Пауль в память о любимой маме, которая рано умерла. Но не только имя вводит в заблуждение: фамилия Ремарк напоминает французскую, хотя является немецкой. Фашисты, преследуя писателя, запустили слух, что Ремарк — лишь псевдоним, образованный от настоящей фамилии, Крамер, написанной задом наперед. Фамилию Крамер носили французские евреи.

четверг, 1 ноября 2018 г.


31 октября в Центральной муниципальной библиотеке им. Н. Некрасова состоялась церемония награждения победителей профессионального конкурса МБУ ЦБС.
 Конкурс проводится в целях повышения престижа библиотечной профессии и направлен на формирование позитивного имиджа библиотекаря, стимулирование инновационной деятельности, эффективных форм и методов работы по продвижению книги и чтения, использование информационно-коммуникационных технологий в деятельности библиотек.
На конкурс была подана 31 заявка от 15 библиотек-филиалов. Из представленных проектов жюри выбрало 9 номинантов и 5 победителей.
В номинации «Продвижение книги, чтения» победу одержал  проект «Громкие чтения с мамой». Автор Сунцова Оксана Валерьевна, заведующей сектором библиотеки-филиала№23