четверг, 31 октября 2013 г.

Литературные путешествия

Стопки книг

Поездки по новым местам всегда являются источником незабываемых впечатлений. Но если на это наслаиваются еще и образы, созданные гениями мировой литературы, положительные эмоции от таких путешествий усиливаются в значительной степени. Лондон, Стамбул, Токио, Чили, Кейптаун, Тоскана, Вьетнам и Париж кажутся еще прекраснее, благодаря великому писателю-путешественнику Эрнесту Хемингуэю. 
Литература – очень эффективное транспортное средство. Кто не прогуливался по улицам города вместе с героями произведений? Кто не мечтал поехать в удивительное место, описание которого восхитило читателя? Советуем вам прочитать накануне отпуска роман, действие в котором происходит в городе или стране, где вы собираетесь побывать. Читайте и представляйте. Чемодан собран. Фотоаппарат наготове. В путеводителе подчеркнуты достопримечательности, необходимые для посещения. На чем основывается выбор места проведения отпуска? Многие отмечают, что литературные произведения и фильмы часто помогают нам в этом. Ниже представляется вашему вниманию перечень интересных мест, которые стоило бы посетить хотя бы раз в своей жизни. 

ЕВРОПА

Лондон. «Полночь целый день», Ханиф Курейши. Талант этого писателя, рассказывающего истории о безответной любви, семейных конфликтах и профессиональных неудачах позволяет назвать его документалистом, описывающим проблемы современного общества. К этому добавляется любовь автора к Лондону, где он родился 59 лет назад и живет по сей день. В романе «Полночь целый день», действие которого происходит в столице Великобритании, автор описывает взаимоотношения между любовниками, мужьями и женами, детьми, не пренебрегая интимными подробностями. Курейши создает образ Лондона через детальное описание событий, происходящих в определенных местах: вечеринки в барах престижного района Ноттинг-Хилл, поцелуи любовников на вокзале Виктория, монотонные ужины на Кенсингтон-Хай-Стрит и прогулки по Гайд-парку. Писатель избегает эпитетов и других приемов стилистической идеализации, предпочитая показать город через случаи из повседневной жизни его обитателей. «Полночь целый день» (Anagrama).
Тоскана. «Тысяча дней в Тоскане», Марлена де Блази. В этом произведении автор отступает от канонов жанра романа. Сюжет развивается как цепь воспоминаний и ощущений, связанных с ними. Американская писательница Марлена де Блази рассказывает в «Тысяче дней в Тоскане», как главная героиня вместе со своим мужем Фернандо переезжают в маленький городок в Тоскане и в течение года открывают для себя много нового из жизни этой области Италии. «Надо читать, читать много. Но не только путеводители, в которых есть определенная польза... Надо читать рассказы, романы, мемуары… Надо быть готовым к путешествию по Тоскане», - говорит Марлена де Блази. Читая эту книгу, то оказываешься посреди бескрайнего макового поля в Умбрии, то любуешься великолепными кипарисовыми рощами. «Тысяча дней в Тоскане» (Martínez Roca).
Стамбул. «Турецкая страсть», Антонио Гала. «Малиновый сок струился по небу над районами, граничащими с Фатихом, и вечерний туман поднимался над холмами. Тысячи золотых отблесков появились на поверхности воды в Золотом Роге, а Мраморное море окрасилось в цвет светлой лазури с бороздками других оттенков голубого, еще более светлыми, позади проходящих кораблей», - так описывает Антонио Гала одно из самых красивых мест Стамбула - побережье пролива Босфор. Жизнь героини романа, Дезире, в ее родном городе Уэска скучна и однообразна. Ее поездка с мужем в Стамбул кардинально меняет все. Дезире влюбляется в Ямана. Стамбул проходит фоном в этом произведении, описывающем историю всепоглощающей, граничащей с помешательством любви. Дезире и Яман тайно встречаются в храме Христа Спасителя в Хоре, на мосту Галата и во дворе Голубой мечети. Действие романа разворачивается на берегах Золотого рога, в гареме султанского дворца Топкапы, в старинном рыбацком районе Кумкапы и т.д. «Турецкая страсть» (Planeta).
Париж. «Праздник, который всегда с тобой», Эрнест Хемингуэй. Многие писатели жили в Париже с давних времен, и сюжет многих произведений развивается в этом городе. Последователи Хемингуэя могут писать мемуары о жизни в районе Сен-Жермен-де-Пре. Париж – это праздник. По словам журналиста Мануэля Легинече, «многое можно узнать о Хемингуэе из этого романа, в котором воспоминания автора сочетаются с вымыслом». Надев удобную обувь и вооружившись фотоаппаратом, идем к дому 74 на улице Кардинала Лемуана. На третьем этаже этого здания жил когда-то Хемингуэй со своей первой женой Хэдли. Табличка на стене дома гласит: «Таким был Париж в те далекие дни, когда мы были очень бедны и очень счастливы». За углом, в доме №39 на улице Декарта расположен отель, где работал Хемингуэй. Следуя указаниям автора, можно дойти до площади Сен-Мишель и выпить кофе в одном из понравившихся ресторанчиков. Без сомнения, самым знаменательным местом здесь является бар Динго (в конце бульвара Распаль), где сейчас располагается итальянский ресторан «Auberge de Venise». Там Хемингуэй познакомился с Фицджеральдом, они стали друзьями и решили изменить лицо американской литературы. «Праздник, который всегда с тобой» (Seix Barral/Lumen).

АЗИЯ

Япония. «1Q84», Харуки Мураками. В японском языке буква «q» и цифра 9 произносятся одинаково. Соответственно, «1Q84» (в русском издании роман имеет подзаголовок «Тысяча невестьсот восемьдесят четыре» - прим перев.) - это, по сути, 1984 – год, в котором происходит и действие одноименного романа-антиутопии Джорджа Оруэлла. Не совсем обычное название произведения Мураками призвано показать, что в мире, где живут его персонажи, происходят изменения, размыты ориентиры. Речь идет о Японии 1984 года. Книга знакомит читателя с двумя героями: Аомамэ - независимой женщиной, работающей инструктором в фитнес-клубе, и Тэнго - учителем математики. Обоим около 30 лет, оба не связаны узами брака, и увлечения обоих абсолютно не соответствует их имиджу: красавица Аомамэ – наемная убийца, бесцветный Тенго мечтает стать писателем. Действие происходит в столице Страны восходящего солнца на рубеже восьмидесятых и девяностых годов прошлого века, когда стали очевидными перемены в поведении молодого поколения. Оно уже не похоже на предыдущее – готовое жертвовать собой, послушное и соблюдающее старые добрые традиции. На протяжении всего романа автор показывает, какие изменения претерпевает Токио: меняются социальные ценности, скрытое насилие становится нормой, государственный режим вызывает недовольство. Что произошло с Японией самураев, гейш и кимоно? «1Q84» дает подробную информацию о географии, истории и политике Японии - от развлекательных заведений района Шибуйя и небоскребов финансового центра до небольших островов к югу от Хонсю. По словам Карлоса Рубио, доктора филологических наук Калифорнийского университета, «эта книга направлена на определенный круг читателей: тех, кто любит Японию, и тех, кто любит Мураками». «Соответственно, автор преследует две цели: представить себя аудитории, которая, любя Японию, не была знакома с этим японским писателем, и вызвать желание узнать больше о Японии у почитателей Мураками», - заявляет он. «1Q84» (Tusquets Editores).
Вьетнам. «Тихий американец», Грэм Грин. По политическим соображениям, город Сайгон был переименован в Хошимин в честь лидера коммунистического движения Вьетнама. Но в романе Грина действие разворачивается в старом, экзотическом и прекрасном Сайгоне 50-х годов. Английский журналист, работающий в Южном Вьетнаме, простодушная девушка и американец, недавно закончивший университет, - три главных героя этого произведения. Дух и темперамент Востока, так хорошо переданные в романе, вызывают у читателя ассоциации с оазисом экзотики. «Не знаю, что меня заставило влюбиться во Вьетнам. Наверное, то, что здесь все так насыщено: цвета, запахи, даже дождь. Говорят: чтобы ты ни искал, ты найдешь здесь». Прогуливаясь по улице Катина (сейчас Дон Хой), герои оказываются возле отеля «Континенталь». Открытый в 1880 году, этот отель – один из лучших в Азии. Именно там Грин задумал и написал свой роман. «Тихий американец» (Cátedra/Edhasa/Alianza), «Тихий американец» (Noguer y Caralt /Alianza).
Индия. «Бог мелочей», Арундати Рой. Индийская писательница, Арундати Рой, которую сравнивают с Габриэлем Гарсией Маркесом как продолжательницу традиции магического реализма, - автор «Бог мелочей», ее первого и единственного на сегодняшний день романа. В нем рассказывается история трех поколений большой индийской семьи из штата Керала, на юге Индии. Любовь, смерть и запретные страсти сосуществуют в сложной реальности, где все может измениться в одночасье. Хотя Керала считается одним из райских уголков мира, которые нужно посетить, в этом произведении показана жизнь бедных и практически бесправных групп населения, несправедливость кастового строя и разделение на «прикасаемых» и «неприкасаемых». Впечатляют пейзажи: описания реки, бескрайних рисовых полей и т.д. «Бог мелочей» (Anagrama).

АФРИКА 

Кения. «Прощай, Африка!», Исак Динесен. Карен Бликсен, известная под псевдонимом Исак Динесен, была права, заявив в своей автобиографической книге воспоминаний об Африке следующее: «В сафари есть что-то, что заставляет забыть все горести и почувствовать себя так, как будто бы ты выпил полбутылки шампанского… Сердце бьется с благодарностью за то, что оно еще живо». Баронесса, родившаяся в Дании, Карен Бликсен, вышла замуж за своего кузена барона Брора Бликсен-Финеке, с которым отправилась в Кению в начале XX века, чтобы осваивать кофейную плантацию. Позднее Бликсен сблизилась с путешественником и охотником Денисом Фитчем Хаттоном, который попал в автокатастрофу в национальном парке Цаво. Заповедники Масаи Мара и Шаба проходят фоном в произведении. «Прощай, Африка!» (Alfaguara).
Кейптаун. «Молодость», Джон Максвелл Кутзее. Это произведение южноафриканского лауреата Нобелевской премии по литературе, Кутзее, является продолжением «Детства» - его первого автобиографического романа. В жанре мемуаров Кузе описывает свою молодость, которая прошла в Кейптауне – городе, где он родился и которому посвящен его первый роман. Сейчас уровень жизни в Кейптауне довольно высокий, но в годы молодости автора принципы свободы и равенства там вовсе не проповедовались. Доказательством этому служит описание демонстраций рабочих на Де-Ваал-драйв – улице, которая существует и по сей день на магистрали M3. Можно также вспомнить другие места, упоминаемые в произведении, прогуливаясь по центральной улице Кейптауна - Мейн Роуд, в парке Белсайз или по Клифтонскому пляжу, где Пол и Элинор встречались с группой друзей-художников в бунгало. «Молодость» (Mondadori/DeBolsillo).

ЮЖНАЯ АМЕРИКА

Колумбия. «Сто лет одиночества», Габриэль Гарсия Маркес. «Макондо было тогда небольшим селением с двумя десятками хижин, выстроенных из глины и бамбука на берегу реки, которая мчала свои прозрачные воды по ложу из белых отполированных камней, огромных, как доисторические яйца». Прообразом Макондо в романе Маркеса «Сто лет одиночества» стал маленький колумбийский городок Аракатака в департаменте Магдалена. В этом бессмертном романе, написанном в стиле магического реализма, упоминаются колоритные домики, очарование улиц, поезд, ежечасно прибывающий на станцию. Нет ничего лучше, чем «Маршрут магического реализма Макондо», чтобы получить исчерпывающую информацию о представителях рода Буэндиа. Маршрут проходит по местам, которые вдохновляли Маркеса на создание его произведений. Семидесятикилометровое расстояние между Санта-Мартой и Аракатакой можно проехать как в современном автобусе, так и в традиционном колумбийском автобусе или на знаменитом «желтом поезде» (скоро открытие). В течение пятичасовой поездки по «Маршруту магического реализма» можно встретить желтых бабочек, предвещающих появление Маурисио Бабилоньи, и памятник Ремедиос Прекрасной. В Аракатаку можно также отправиться и на велорикше, который провезет туристов по самым знаменитым местам романа, таких, как Вокзал, Библиотека Ремедиос Прекрасной или Дом телеграфиста. «Сто лет одиночества» (Mondadori/DeBolsillo/Cátedra).
Чили. «Моя придуманная страна», Исабель Альенде. Хотя этот роман и не относится к разряду наиболее известных произведений, вышедших из-под пера Исабель Альенде, в нем наибольшее внимание уделяется Чили. С раннего детства и до эмиграции в Венесуэлу в 1975 году автор «Дома с привидениями» описывает историю и географию Чили, а также рассказывает о своей жизни в этой стране в манере, сочетающей в себе черты публицистики и автобиографического романа. Начиная с Сантьяго-де-Чили, Альенде с ностальгией вспоминает периоды своей жизни и литературного творчества через описание поездок на остров Пасхи, Пуэрто-Монт и пустыню Атакама. «Моя придуманная страна» (Plaza & Janés, DeBolsillo).

Оригинал публикации: Viajes literarios






Комментариев нет:

Отправить комментарий